For clinics, hospitals, and FQHCs

Cut interpretation costs 90% — without losing quality or control.

VRI charges $1.95–$3.49 per minute. VoiceBridge delivers the same patient conversation for a fraction of that, with HIPAA-ready architecture, audit logs, and configurable retention.

By the numbers

$203k
Annual savings at Carolinas Healthcare while tripling sessions served
HFMA case study
$250k
Annual savings at Goshen Health vs. previous interpretation contracts
Boostlingo case study
20%
Reduction in 30-day readmissions for LEP diabetes patients with professional interpretation
Health Affairs
$1.95–$3.49
Per-minute industry rate for video remote interpretation today
Multi-vendor avg

How it works

  1. Step 1
    Provider opens VoiceBridge
    In the exam room, from any browser. Pick the language you speak; the patient picks theirs.
  2. Step 2
    Patient scans the QR
    Opens in their phone's browser. No app, no MyChart login, no waiting on Epic integration — just an immediate conversation.
  3. Step 3
    Translated live, archived securely
    Every utterance translated both ways. Optional transcript retention with audit logs, configurable from 90 days to 7 years on Enterprise.

Why VoiceBridge for healthcare

Pricing
Healthcare tier starts at $299/mo

HIPAA-ready, BAA included, 3-year retention by default, audit logs, and SSO on Business tier. Enterprise gets configurable retention, custom fields (encounter ID, MRN), and webhook delivery on session-end to your EHR.

See pricing

Frequently asked

Is VoiceBridge HIPAA-compliant?

The product is built to be HIPAA-ready and Business / Enterprise tiers come with a signed BAA. All transcripts are encrypted at rest in DynamoDB with AWS-managed KMS keys; Enterprise customers can bring their own customer-managed KMS keys. We do not retain identifiable audio. For full BAA terms, retention configuration, or to discuss Epic / Cerner integration, contact hipaa@voice.keenefl.com.

How does this compare to a live phone interpreter (Language Line)?

Live interpreters are $1.20–$3.50 per minute with 30–90 seconds of connection time before the call starts. VoiceBridge is flat-rate ($299/mo for unlimited) with zero connection delay — the interpreter is already running. For a clinic doing 100+ non-English encounters per month, the math is roughly a 70–90% cost reduction. Quality-wise, modern AI translation is now at or above the accuracy of a non-medically-certified live interpreter for routine intake, discharge instructions, and medication review. For complex consent conversations and end-of-life discussions, a certified human is still appropriate.

Can it handle medical vocabulary?

Yes. The translation model is tuned for clinical context — medication names, dosing instructions, symptom descriptions, anatomy. We test against the most common ~5,000 medical Spanish terms (diabetes, hipertensión, ictericia, etc.) and the equivalent terminology in Portuguese. The transcript shows both the original and the translation so a bilingual provider can verify in real time.

Does the patient need to install anything?

No. The patient or family member scans a QR code from the provider's phone or tablet, and the session opens in their browser. No app, no account, no personal information requested from them. This is especially important for ED triage and walk-in clinic intake where you cannot ask an anxious patient to install software.

What does retention look like for transcripts?

Default retention is 3 years on the Healthcare tier (matching common state medical-record requirements). Enterprise customers can configure shorter or longer retention windows per state regulation or BAA terms. All data is deletable on request within 30 days, including via a self-service GDPR/CCPA-style data export from each provider account.

Can I integrate it with our EHR?

Webhook delivery is available on Business and Enterprise tiers — session-end fires a webhook with the encounter ID, transcript URL, and AI summary that you can post directly into Epic / Cerner / Athena. Enterprise tier supports custom fields (MRN, encounter ID, provider NPI) that propagate into the transcript record. For Epic OAuth, contact us — we have a pilot integration with two health systems.

What if the patient doesn't speak Spanish or Portuguese?

We support those three languages today. If your patient population includes Tagalog, Vietnamese, Mandarin, Arabic, Russian, Haitian Creole, or others, contact hipaa@voice.keenefl.com — we are adding languages quarterly based on Enterprise customer demand and would prioritize languages that match your patient mix.

Start a conversation in 10 seconds

No app to install. No login required for the worker. They scan a QR code with their phone camera.

Try a free conversation
For BAA, custom retention, or Epic / Cerner integration questions, email hipaa@voice.keenefl.com.